If I allow your presence, it comes with certain terms and conditions.
E se vi consentiro' di rimanere qui, sara' solo e soltanto alle mie condizioni.
For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.
Io non riesco a capire neppure ciò che faccio: infatti non quello che voglio io faccio, ma quello che detesto
My holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I allow my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Yahweh, the Holy One in Israel.
Farò conoscere il mio nome santo in mezzo al mio popolo Israele, e non permetterò che il mio santo nome sia profanato; le genti sapranno che io sono il Signore, santo in Israele
The more license I allow you, the more you take.
Più libertà vi do, più voi ne abusate.
If you live to see the dawn, it's because I allow it.
Se siete ancora vivi all'alba è perché io l'ho permesso.
No one's got a job unless I allow it.
Qui nessuno puó fare niente, senza il mio permesso.
You are here because I allow it.
Tu sei qui perché io lo permetto.
I allow him one of these diagnostic tests every now and again.
Lascio che gli si faccia uno di questi test diagnostici, di tanto in tanto.
Franck, you're alive because I allow it, but I can change my mind.
Sei vivo perché io l'ho permesso, Franck, ma posso cambiare idea.
You see, this is how I allow my soldiers to prove their loyalty to me.
Vedete, e' cosi' che permetto ai miei soldati di provarmi la loro lealta'.
I allow this to go to the floor, I get murdered next election.
Se faccio solo mettere ai voti questo testo, arrivo gia' spacciato alle prossime elezioni.
Everything you have is because I allow you to have it.
Tutto ciò che avete, lo avete perché io ve lo permetto.
And if I allow you to remember, the knowledge will eat away at you.
Se io ti permettessi di ricordare, questo ti logorerebbe.
What happens in the Glades only happens if I allow it.
Quello che succede nelle Glades, succede solo se lo permetto.
His continued sobriety may or may not hang on whether I allow him to air his issues.
La sua sobrieta' puo' o meno dipendere dalla mia decisione di consentirgli di esternare i suoi problemi.
And before I allow a tragic history like that to be written, bloody changes will be made.
E prima che io consenta che una storia cosi' tragica venga scritta, vi verranno apportati cambiamenti assai cruenti.
How can I allow you to return home knowing you will seek to punish our employees?
Come posso permetterti di ritornare a casa, sapendo che vorrai punire... i nostri dipendenti? Beh, mi hanno picchiato come un animale.
Would I allow such a thing?
Potrei mai consentire una cosa del genere?
If I thought they were unstable, would I allow my son around them?
Se pensassi che sono degli squilibrati, avrei lasciato mio figlio vicino a loro?
If I allow you to take this egg back to Chester's Mill, it's a one-way ticket.
Se ti permetto di portare quest'uovo a Chester's Mill, è un biglietto di sola andata.
If anything happens from this day forward it's because I allow it.
Qualsiasi cosa accadra' da ora in avanti... Sara' perche' io l'avro' permessa.
I will die before I allow another world to end when I could save it.
Morirò prima di permettere che un altro mondo finisca, quando potrei salvarlo.
The only reason you're sitting in that chair is because I allow it.
L'unico motivo per cui è seduto su quella sedia è perché gliel'ho permesso io.
So leave, now, while I allow it.
Quindi andatevene, adesso, finche' lo permetto.
I will die before I allow you to harm her.
Morirei prima di permetterti di farle del male.
The creatures I allow to live on my plants have great lives.
La coltivo. Le creature alle quali permetto di vivere delle mie piante hanno vite stupende.
It's the one gay cliché I allow myself.
E' l'unico cliche' da gay che mi concedo.
How can I allow you to marry my son?
Come posso permetterti di sposare mio figlio?
Do you know why I allow you to be here, Soto?
Sa perché le permetto di restare qui, Soto?
I allow usage of the personal data above for order-related actions, including sharing them with carriers or payment processors, if needed (More info)
Consento l'utilizzo dei dati personali di cui sopra per le azioni relative all'ordine, inclusa la condivisione con corrieri o processori di pagamento, se necessario (More info)
I allow them to go there and, through their own experience, learn, in a bloodless way, how not to do what they consider to be the wrong thing.
Consento loro di andarci e di imparare con l'esperienza, senza spargimento di sangue come fare per non fare quel che ritengono essere sbagliato.
2.8496088981628s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?